The Resource Born in the Blood : On Native American Translation
Born in the Blood : On Native American Translation
Resource Information
The item Born in the Blood : On Native American Translation represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in University of San Diego Libraries.This item is available to borrow from 1 library branch.
Resource Information
The item Born in the Blood : On Native American Translation represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in University of San Diego Libraries.
This item is available to borrow from 1 library branch.
- Summary
- An anthology of essays on the translation of Native American languages and literatures by top scholars in the field
- Language
- eng
- Extent
- 1 online resource (486 pages)
- Contents
-
- Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Introduction; Part One; 1. Should Translation Work Take Place?: Ethical Questions Concerning the Translation of First Nations Languages; 2. Reading a Dictionary: How Passamaquoddy Language Translates Concepts of Physical and Social Space; 3. Translating Time: A Dialogue on Hopi Experiences of the Past; 4. Hopi Place Value: Translating a Landscape; 5. Related-Language Translation: Naskapi and East Cree; 6. Performative Translation and Oral Curation: Ti-Jean/Chezan in Beaverland; 7. Translation and Censorship of Native American Oral Literature
- Isbn
- 9780803235410
- Label
- Born in the Blood : On Native American Translation
- Title
- Born in the Blood
- Title remainder
- On Native American Translation
- Subject
-
- Electronic books
- FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Native American Languages
- Indian literature -- North America -- Translations into English | History and criticism
- Indians of North America -- Languages | Translating
- Indians of North America -- Languages | Translating
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Translating & Interpreting
- North America
- SOCIAL SCIENCE -- Ethnic Studies | Native American Studies
- Criticism, interpretation, etc
- Language
- eng
- Summary
- An anthology of essays on the translation of Native American languages and literatures by top scholars in the field
- Cataloging source
- EBLCP
- http://library.link/vocab/creatorName
- Swann, Brian
- Index
- index present
- Literary form
- non fiction
- Nature of contents
-
- dictionaries
- bibliography
- Series statement
- Native Literatures of the Americas
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- Indians of North America
- Indian literature
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
- FOREIGN LANGUAGE STUDY
- SOCIAL SCIENCE
- Indians of North America
- North America
- Label
- Born in the Blood : On Native American Translation
- Bibliography note
- Includes bibliographical references and index
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
- Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Introduction; Part One; 1. Should Translation Work Take Place?: Ethical Questions Concerning the Translation of First Nations Languages; 2. Reading a Dictionary: How Passamaquoddy Language Translates Concepts of Physical and Social Space; 3. Translating Time: A Dialogue on Hopi Experiences of the Past; 4. Hopi Place Value: Translating a Landscape; 5. Related-Language Translation: Naskapi and East Cree; 6. Performative Translation and Oral Curation: Ti-Jean/Chezan in Beaverland; 7. Translation and Censorship of Native American Oral Literature
- Control code
- ocn733040376
- Dimensions
- unknown
- Extent
- 1 online resource (486 pages)
- Form of item
- online
- Isbn
- 9780803235410
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Note
- JSTOR
- Other control number
- 9786613146380
- http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
-
- 314638
- 22573/ctt1df4png
- Specific material designation
- remote
- System control number
- (OCoLC)733040376
- Label
- Born in the Blood : On Native American Translation
- Bibliography note
- Includes bibliographical references and index
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
- Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Introduction; Part One; 1. Should Translation Work Take Place?: Ethical Questions Concerning the Translation of First Nations Languages; 2. Reading a Dictionary: How Passamaquoddy Language Translates Concepts of Physical and Social Space; 3. Translating Time: A Dialogue on Hopi Experiences of the Past; 4. Hopi Place Value: Translating a Landscape; 5. Related-Language Translation: Naskapi and East Cree; 6. Performative Translation and Oral Curation: Ti-Jean/Chezan in Beaverland; 7. Translation and Censorship of Native American Oral Literature
- Control code
- ocn733040376
- Dimensions
- unknown
- Extent
- 1 online resource (486 pages)
- Form of item
- online
- Isbn
- 9780803235410
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Note
- JSTOR
- Other control number
- 9786613146380
- http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
-
- 314638
- 22573/ctt1df4png
- Specific material designation
- remote
- System control number
- (OCoLC)733040376
Subject
- Electronic books
- FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Native American Languages
- Indian literature -- North America -- Translations into English | History and criticism
- Indians of North America -- Languages | Translating
- Indians of North America -- Languages | Translating
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Translating & Interpreting
- North America
- SOCIAL SCIENCE -- Ethnic Studies | Native American Studies
- Criticism, interpretation, etc
Genre
Member of
Library Links
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.sandiego.edu/portal/Born-in-the-Blood--On-Native-American/pkvLcJzewEc/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.sandiego.edu/portal/Born-in-the-Blood--On-Native-American/pkvLcJzewEc/">Born in the Blood : On Native American Translation</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.sandiego.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.sandiego.edu/">University of San Diego Libraries</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Born in the Blood : On Native American Translation
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.sandiego.edu/portal/Born-in-the-Blood--On-Native-American/pkvLcJzewEc/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.sandiego.edu/portal/Born-in-the-Blood--On-Native-American/pkvLcJzewEc/">Born in the Blood : On Native American Translation</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.sandiego.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.sandiego.edu/">University of San Diego Libraries</a></span></span></span></span></div>