The Resource Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin
Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin
Resource Information
The item Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in University of San Diego Libraries.This item is available to borrow from 1 library branch.
Resource Information
The item Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in University of San Diego Libraries.
This item is available to borrow from 1 library branch.
- Summary
- "This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms"--Page 4 of cover
- Language
- eng
- Extent
- 1 online resource
- Contents
-
- Davide Manenti
- 'Making a stay in X' : suppressing translation in 'An indiscreet journey'
- Rachael Stanley
- 'Nous ne suivons pas la même route' : Flaubertian objectivity and Mansfield's representations of travel
- Philip Keel Geheber
- Foreign languages and mother tongues : from exoticism to cannibalism in Katherine Mansfield's short stories
- Elisabeth Lamy-Vialle
- 'Among wolves' or 'when in Rome'? : translating Katherine Mansfield
- Gerri Kimber
- Poetry:
- Criticism:
- Côte-à-côte in Katherine Mansfield's heart
- Jan Kemp
- Three sonnets from a poetical work entitled 'K'
- Iain Britton
- Another exile paints a spring portrait of Katherine Mansfield
- Riemke Ensing ; with a commentary by Kathleen Jones
- Short stories:
- Welcome to paradise
- Mandy Hager
- An invitation to dinner
- Parodic translation : Katherine Mansfield and the 'Boris Petrovsky' pseudonym
- Parineeta Singh
- Beau champ
- Aimee Gaston
- Critical miscellany:
- 'The night of the zeppelin' by Tennessee Williams
- Gerri Kimber
- Dorothy Brett's Umbrellas (1917)
- Frances Spalding
- Reviews
- Chris Mourant
- 'Ginger whiskers' and 'glad-eyes' : translations of Katherine Mansfield's stories into Slovak and Czech
- Janka Kascakova
- 'Into unknown country' : cinematicity and intermedial translation in Mansfield's fictional journeys
- Faye Harland
- Unshed tears : meaning, trauma and translation
- Isbn
- 9781474400398
- Label
- Katherine Mansfield and translation
- Title
- Katherine Mansfield and translation
- Statement of responsibility
- editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin
- Subject
-
- Creative writing
- Creative writing
- Criticism, interpretation, etc
- Electronic books
- FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Multi-Language Phrasebooks
- Influence (Literary, artistic, etc.)
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Alphabets & Writing Systems
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Grammar & Punctuation
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics | General
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Spelling
- LITERARY COLLECTIONS -- Australian & Oceanian
- Literatur
- Mansfield, Katherine, 1888-1923
- Mansfield, Katherine, 1888-1923
- Mansfield, Katherine, 1888-1923 -- Criticism and interpretation
- Mansfield, Katherine, 1888-1923 -- Influence
- Mansfield, Katherine, 1888-1923 -- Translations | History and criticism
- Translations
- Übersetzung
- Language
- eng
- Summary
- "This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms"--Page 4 of cover
- Cataloging source
- IDEBK
- Index
- no index present
- Literary form
- non fiction
- Nature of contents
-
- dictionaries
- bibliography
- http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
-
- Davison, Claire
- Kimber, Gerri
- Martin, W. Todd
- Series statement
- Katherine Mansfield studies
- Series volume
- volume 7
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- Mansfield, Katherine
- Mansfield, Katherine
- Mansfield, Katherine
- Mansfield, Katherine
- Mansfield, Katherine
- Creative writing
- FOREIGN LANGUAGE STUDY
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
- LITERARY COLLECTIONS
- Creative writing
- Influence (Literary, artistic, etc.)
- Translations
- Literatur
- Übersetzung
- Label
- Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin
- Bibliography note
- Includes bibliographical references
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
-
- Davide Manenti
- 'Making a stay in X' : suppressing translation in 'An indiscreet journey'
- Rachael Stanley
- 'Nous ne suivons pas la même route' : Flaubertian objectivity and Mansfield's representations of travel
- Philip Keel Geheber
- Foreign languages and mother tongues : from exoticism to cannibalism in Katherine Mansfield's short stories
- Elisabeth Lamy-Vialle
- 'Among wolves' or 'when in Rome'? : translating Katherine Mansfield
- Gerri Kimber
- Poetry:
- Criticism:
- Côte-à-côte in Katherine Mansfield's heart
- Jan Kemp
- Three sonnets from a poetical work entitled 'K'
- Iain Britton
- Another exile paints a spring portrait of Katherine Mansfield
- Riemke Ensing ; with a commentary by Kathleen Jones
- Short stories:
- Welcome to paradise
- Mandy Hager
- An invitation to dinner
- Parodic translation : Katherine Mansfield and the 'Boris Petrovsky' pseudonym
- Parineeta Singh
- Beau champ
- Aimee Gaston
- Critical miscellany:
- 'The night of the zeppelin' by Tennessee Williams
- Gerri Kimber
- Dorothy Brett's Umbrellas (1917)
- Frances Spalding
- Reviews
- Chris Mourant
- 'Ginger whiskers' and 'glad-eyes' : translations of Katherine Mansfield's stories into Slovak and Czech
- Janka Kascakova
- 'Into unknown country' : cinematicity and intermedial translation in Mansfield's fictional journeys
- Faye Harland
- Unshed tears : meaning, trauma and translation
- Control code
- ocn933442503
- Dimensions
- unknown
- Extent
- 1 online resource
- Form of item
- online
- Isbn
- 9781474400398
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Note
- JSTOR
- http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
-
- 882447
- 22573/ctt19zck1x
- Specific material designation
- remote
- System control number
- (OCoLC)933442503
- Label
- Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin
- Bibliography note
- Includes bibliographical references
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
-
- Davide Manenti
- 'Making a stay in X' : suppressing translation in 'An indiscreet journey'
- Rachael Stanley
- 'Nous ne suivons pas la même route' : Flaubertian objectivity and Mansfield's representations of travel
- Philip Keel Geheber
- Foreign languages and mother tongues : from exoticism to cannibalism in Katherine Mansfield's short stories
- Elisabeth Lamy-Vialle
- 'Among wolves' or 'when in Rome'? : translating Katherine Mansfield
- Gerri Kimber
- Poetry:
- Criticism:
- Côte-à-côte in Katherine Mansfield's heart
- Jan Kemp
- Three sonnets from a poetical work entitled 'K'
- Iain Britton
- Another exile paints a spring portrait of Katherine Mansfield
- Riemke Ensing ; with a commentary by Kathleen Jones
- Short stories:
- Welcome to paradise
- Mandy Hager
- An invitation to dinner
- Parodic translation : Katherine Mansfield and the 'Boris Petrovsky' pseudonym
- Parineeta Singh
- Beau champ
- Aimee Gaston
- Critical miscellany:
- 'The night of the zeppelin' by Tennessee Williams
- Gerri Kimber
- Dorothy Brett's Umbrellas (1917)
- Frances Spalding
- Reviews
- Chris Mourant
- 'Ginger whiskers' and 'glad-eyes' : translations of Katherine Mansfield's stories into Slovak and Czech
- Janka Kascakova
- 'Into unknown country' : cinematicity and intermedial translation in Mansfield's fictional journeys
- Faye Harland
- Unshed tears : meaning, trauma and translation
- Control code
- ocn933442503
- Dimensions
- unknown
- Extent
- 1 online resource
- Form of item
- online
- Isbn
- 9781474400398
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Note
- JSTOR
- http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
-
- 882447
- 22573/ctt19zck1x
- Specific material designation
- remote
- System control number
- (OCoLC)933442503
Subject
- Creative writing
- Creative writing
- Criticism, interpretation, etc
- Electronic books
- FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Multi-Language Phrasebooks
- Influence (Literary, artistic, etc.)
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Alphabets & Writing Systems
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Grammar & Punctuation
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics | General
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Spelling
- LITERARY COLLECTIONS -- Australian & Oceanian
- Literatur
- Mansfield, Katherine, 1888-1923
- Mansfield, Katherine, 1888-1923
- Mansfield, Katherine, 1888-1923 -- Criticism and interpretation
- Mansfield, Katherine, 1888-1923 -- Influence
- Mansfield, Katherine, 1888-1923 -- Translations | History and criticism
- Translations
- Übersetzung
Genre
Member of
Library Links
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.sandiego.edu/portal/Katherine-Mansfield-and-translation-editors/hhS7TsXZKYQ/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.sandiego.edu/portal/Katherine-Mansfield-and-translation-editors/hhS7TsXZKYQ/">Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.sandiego.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.sandiego.edu/">University of San Diego Libraries</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.sandiego.edu/portal/Katherine-Mansfield-and-translation-editors/hhS7TsXZKYQ/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.sandiego.edu/portal/Katherine-Mansfield-and-translation-editors/hhS7TsXZKYQ/">Katherine Mansfield and translation, editors Claire Davison, Gerri Kimber and Todd Martin</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.sandiego.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.sandiego.edu/">University of San Diego Libraries</a></span></span></span></span></div>